Логотип Магариф уку
Цитата:

Возможности английского языка в поликультурном воспитании обучающихся

Одной из современных тенденций в развитии общества является глобализация, затрагивающая все стороны и сферы человеческой деятельности. Впервые данный термин был использован для описания взаимоотношени...

Одной из современных тенденций в развитии общества является глобализация, затрагивающая все стороны и сферы человеческой деятельности. Впервые данный термин был использован для описания взаимоотношений в экономической сфере в 1980 гг. в Гарвардской школе бизнеса. К «глобализации народов» призвал в своем выступлении на 38-й сессии генеральной конференции ЮНЕСКО-2015 Эво Моралес, президент Боливии. Особенно сложный и противоречивый характер глобализация носит в социокультурной сфере, где глобализм обретает мировоззренческую направленность. В документах ЮНЕСКО «задача научиться жить вместе» обозначена как одна из стратегических задач развития современного образования [2].
Как же может помочь в достижении задачи «научиться жить вместе» конкретная общеобразовательная организация и конкретный педагог? Один из наиболее эффективных путей решения данной задачи мы видим в формировании ценностей поликультурного воспитания в условиях общеобразовательной организации, подразумевая под поликультурным воспитанием «процесс гармоничного сочетания традиций, культур и интересов при работе с представителями разных национальностей для адаптации обучаемого к обществу, толерантности, формирования взглядов равенства всех культур, коммуникации с представителями других этносов» [1, с. 23]. 
Проблема поликультурного воспитания для общеобразовательной школы ст. Миннибаево является достаточно актуальной, так как в школе обучаются дети из разных национальностей: татары и русские, казахи и башкиры.
Накладывает отпечаток и создает проблемы при формировании поликультурного отношения друг к другу и специфика предмета «Английский язык», поскольку на имеющийся культурный, традиционный, религиозный опыт детей наслаивается культура изучаемого языка. Одновременно с этим, в сравнении с другими учебными предметами, английский язык имеет большой потенциал в работе над уважением к чужим традициям, искусству, образу жизни, культуре.
Основными направлениями в системе работы по поликультурному воспитанию при изучении английского языка считаю следующие:

  1. реализация ценностей поликультурного воспитания на учебных занятиях (в содержании предмета заложены темы, которые предполагают знакомство с историей, традициями, культурой, литературой разных стран. При изучении данных тем делаю акцент на культурных особенностях национальностей, присутствующих в данном конкретном классе. На уроках в начальной школе дети готовят сообщения, проигрывают диалоги, описывают произведения искусства своей национальности на английском языке.


В содержании рабочей программы для начальных классов предусмотрен раздел «Страна/страны изучаемого языка и родная страна», направленный на формирование важных для поликультурного воспитания социокультурных знаний и умений - представлять родную страну и культуру на английском языке [3].
На уроке во 2 классе дети приводили пример литературного героя из национального художественного произведения и описывали его. Дети татарской национальности представляли характеристику Идегейя, русские – Ильи Муромца, казахи – Кобланды-батыра, башкиры – Урал-батыра.
Обучающиеся 3-4 классов давали характеристику уже современных литературных героев из национальных произведений: дети татарской национальности выбрали в качестве объекта для описания девочку Газизу из произведения Л.Ф. Исхановой «Цветы тянутся к солнцу»; башкиры представляли Великолепного Веню Венчикова из произведения К. Стрельниковой; представители казахской национальности увлекли одноклассников описанием приключений Бату из произведения авторов З. Наурызбаевой и Л. Калаус; русские ученики поделились новой интерпретацией Геракла из повести С. Седова.
В 5-6 классах специальные условия для поликультурного воспитания создаются при изучении разделов «Я и мой мир» и «Кто есть кто». Дети вместе с родителями, бабушками и дедушками готовят небольшие сообщения с презентационным материалом на английском языке о национальном костюме, традициях, праздниках.
С 7 по 9 класс работа по поликультурному воспитанию тесно вплетается в содержание практически каждого раздела программы, поскольку языковые и коммуникативные возможности обучающихся позволяют им читать и пересказывать аутентичные тексты, фрагменты литературных произведений, выстраивать тематический диалог).

  1. реализация ценностей поликультурного воспитания на внеклассных и внеурочных мероприятиях (начиная с начальной школы активно включаю технологию проектного обучения [4], поскольку именно при работе над проектом дети не только являются «ретрансляторами» информации, но и активными ее «преобразователями». В 7 классе на внеурочном мероприятии по английскому языку «MasterChef» детям предлагалось в ходе работы в проектных командах составить из названий предложенных ингредиентов рецепт национального блюда. Каждая команда составляла рецепт блюда на английском языке, дети в командах были подобраны таким образом, чтобы в ходе проекта они познакомились с кулинарными традициями другой национальности. После мозгового штурма и работы по составлению рецепта команды презентовали свой рецепт и отвечали на вопросы от зрителей и членов других команд).

  2. реализация ценностей поликультурного воспитания через самостоятельную работу обучающихся по учебному предмету (данное направление в поликультурном воспитании активно задействую в 7-9 классах, поскольку к этому возрасту уже сформировался активный словарный запас, обучающиеся могут самостоятельно получать информацию из разных источников и представлять ее в разных современных и актуальных формах. Предлагаю детям дома составить мемы от лица представителя другой национальности на тему толерантности во взаимоотношениях между людьми, на уроке мы размещаем мемы в группе класса в социальных сетях и пишем комментарии на английском языке. В 9 классе у детей вызвала интерес форма представления медийного персонажа выбранной национальности  через публикацию Instagram Stories, комментарии также осуществлялись на английском языке.


В начальных классах предлагаю детям дома осуществить подбор информации по темам «Мой национальный костюм», «Моё любимое национальное блюдо», «Столица моей малой родины», «Интересная национальная традиция» и оформить в виде постера. Далее постеры размещаются на стенде в классе и обучающиеся могут все вместе прикоснуться к культуре, искусству и традициям разных наций.
В ноябре уже традиционным делом стала подготовка к празднованию Нового Года и Рождества, но и здесь стараемся учесть национальные особенности. Школьники делятся на группы и получают задание – подготовить информацию и рассказать о любой Новогодней или Рождественской традиции предлагаемой страны. Выбор происходит случайно – на карте мира с закрытыми глазами дети выбирают страну. Далее в течение месяца происходит подготовительная работа: дома дети изучают особенности празднования в выбранной стране, выбирают тему рассказа. Вместе с учителем составляют связный текст (монолог, диалог или полилог) по выбранной теме, репетируют.
Представление результатов работы происходит на красочном празднике в конце декабря, где каждая группа может удивить других элементами национальных костюмов, песнями, обычаями, героями праздника. Деятельность по изучению особенностей (пусть и в рамках одного праздника) разных народов вызывает у детей неподдельный, живой интерес).)
Опыт работы по поликультурному воспитанию в условиях обучения английскому языку в течение последних семи лет  позволяет говорить об эффективности вышеназванных направлений деятельности. Результаты работы по данному направлению видны не сразу, они не сиюминутны. Первые проявления уважительного отношения к людям «отличающимся от себя» дети демонстрируют через интерес к другим, желание узнать что-то новое, рассказать о себе.
В ходе системной работы по включению различных компонентов культуры в урок, внеурочную, самостоятельную деятельность обучающихся появляется и проявляется терпимость к особенностям других людей, внимательность, чуткость, аккуратность в высказываниях, что в дальнейшем может перерости в культуру толерантных и взаимоуважающих отношений. Литература

  1. Мольденгауэр Н. В. Межэтническая толерантность учащихся многонациональной школы : дис. … канд. психол. наук / Н. В. Мольденгауэр. – Москва, 2017. – 169 с.

  2. Образование: сокрытое сокровище. Основные положения Доклада Международной комиссии по образованию для XXI века [Электронный ресурс]. – 1996. – URL: http://www.ifap.ru/library/book201.pdf. (дата обращения: 18.10.2021).

  3. Рабочая программа по предмету «Английский язык» для 2 класса/Официальный сайт школы. - URL: https://clck.ru/YWGpJ (дата обращения: 20.10.2021).

  4. Хакимова Д. Х., Хошимова Р. А. Особенности использования проектной работы в обучении английскому языку // Вестник науки и образования. 2020. №12-3 (90). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-ispolzovaniya-proektnoy-raboty-v-obuchenii-angliyskomu-yazyku (дата обращения: 25.10.2021).


Потенциал учебного предмета «английский язык», современные образовательные технологии обучения языку располагают обучающихся и создают наиболее благоприятные условия (в сравнении с другими предметами) для поликультурности в полилингвальном мире.
 
Гузель Ахметзагирова,
 учитель английского языка
 «ООШ ст. Миннибаево»  
г. Альметьевск   
 
 
 

Язмага реакция белдерегез

0

0

0

0

0

Реакция язылган инде

Комментарийлар

Новости

ДРУГИЕ ПУБЛИКАЦИИ

Это интересно

Аудиозаписи

  • Гильм Камай

  • Җәлилнең якын дусты

  • Ирек Нигъмәти - "Кояш сүнде ул йортта"

  • Ләйлә Минһаҗева - "Милләтебезгә тугры, буыннарга үрнәк шәхес"


РЕКОМЕНДУЕМ