ФГОС в национальной школе

Чулпан САФИУЛЛИНА,
учитель русского языка и литературы средней школы №52 г. Набережные Челны

Прошло почти полгода школьной жизни в новом режиме для пятикласс­ников, которые первыми окунулись в новую систему образования в 2010 году. Документы и методические материалы, которые определяют деятельность образовательных учреждений при переходе к новым образовательным стандартам, адресованы всем школам. Однако некоторые особенности национальных школ при реализации основных идей стандарта не учтены до настоящего времени.

Так, образовательные учреждения с этнокультурным компонентом при внедрении ФГОС сталкиваются зачастую с рядом следующих проблем:
1. Отсутствие вариативных программ по родному языку и родной литературе.
К примеру, уровень языковой подготовленности у обучающихся, которые проживают в национальном районе,
и школьников, проживающих в русскоязычной среде и во многом утративших знание родного языка, абсолютно различный, однако получать образование и те, и другие должны по одной и той же программе. Из-за сложности программы возникают проблемы с усвоением и учебного материала: у учеников теряется интерес к учебным предметам, и в результате происходит торможение «выравнивания» государственных языков Республики Татарстан.
2. Недостаточное количество информационно-методических пособий на национальном языке для педагогов и учеников.
3. Непредусмотренность отдельных стандартов по русскому языку и литературе для национальных школ.
В новых образовательных стандартах требования к уровню подготовки выпускников по обозначенным предметам одинаковые. Если даже ученик в I класс пришел с минимальными знаниями, зачет по литературе и ЕГЭ по русскому языку для него обязательны. Трудности в преподавании литературы обусловлены тем, что данный предмет нацелен как на рационально-логическое восприятие, так и эмоционально-чувственное. В школе с этнокультурным компонентом к подобным трудностям добавляются проблемы, которые обусловлены «культурологическим» и «языковым» барьерами. Естественно, речь не идет о значитель­ном «языковом» барьере, однако особенности школы с этнокультурным компонентом определяются не только лишь языком обучения, поскольку литература иных народов изучается учениками подобных школ как иноязычная и инокультурная, отражающая духовную и материальную культуру народов России.

К выпускникам национальных школ помимо основных требований предъявляются и специфические, которые связаны с умением переводить тексты разных типов, сопоставлять с русским родной язык и литературу. Таким образом, назревает необходимость в перестраивании структуры уроков, чтобы учащиеся школы с этнокультурным компонентом полноценно изучали русскую литературу, не отторгаясь при этом от родной литературы.

Исходя из вышесказанного, можно заключить, что в национальных образовательных учреждениях в целом реализуются требования и принципы Федерального государственного стандарта, однако и до сегодняшнего дня сохраняются еще проблемы, выступающие неким тормозом для нашей полноценной деятельности.

Для разрешения обозначенных проблем учителя татарского языка и татарской литературы, а также учителя начальных классов средней школы №52 г. Набережные Челны, перебрав различные варианты УМК и методик по родному языку и родной литературе в начальных классах, остановились на развивающем обучении по технологии академика Международной Академии психологических наук, профессора психологии Башкирского государственного педуниверситета Рахимова Ахмета Закиевича. Данная технология творческого развития была выбрана ими потому, что в ее основу заложен деятельностный подход в области развития УУД. Технология отвечает требованиям ФГОС и основывается на следующие три парадигмы:

Подробно.

Добавить комментарий