Логотип Магариф уку
Цитата:

«Нужна сильная мотивация, чтобы изучить язык»

Мы сидим в центре Анталии в необычном кафе, расположенном вдоль реки Дуден, появившейся в результате слияния потоков двух подземных источников и спускающейся с водопада Дуден шелалеси. Чуть выше в рай...

Мы сидим в центре Анталии в необычном кафе, расположенном вдоль реки Дуден, появившейся в результате слияния потоков двух подземных источников и спускающейся с водопада Дуден шелалеси. Чуть выше в районе Варсак, говорит Лиля Ышык, расположен Парк Дюден. Она о чем-то перешептывается со своим мужем Ахмедом и продолжает: «Водопад Верхний Дюден образовался из подземных вод реки Дюден. Отсюда и пошло название: «Верхний и Нижний Дюденские водопады», которых разделяет расстояние длиной 12 км.


На улице изнуряющая жара около 40 градусов, и лишь здесь, в тени высоких столетних чинар (платанов), свежий ветерок и брызги ледяной воды освежают и охлаждают тело и разум. Тут довольно прохладно, в воздухе мерцающие капельки влаги образуют над бурлящей рекой радугу. Впервые на Средиземном побережье Турции я оказалась с семьей пятнадцать лет назад. И казалось, что за десять поездок мне удалось побывать на всех экскурсиях и посетить все достопримечательности. Ан нет! В это место не возят автобусами туристов, сюда приезжают турецкие семьи или друзья, чтобы отведать речную форель или карпа, которые выращивают чуть ниже по течению на ферме, созданной предприимчивыми турками.


IMG_0357


Пешая экскурсия по старой исторической части Анталии по Калеичи, посещение очень интересного Морского биологического музея, музея детских игрушек несколькими часами ранее немного нас утомили. Когда мы шли по одной из узких улочек, услышав татарскую речь, нас окликнул немолодой смуглый мужчина: «Вы откуда? Вы не татары?». И, увидев утвердительный кивок, представился: «Меня зовут Азиз, я крымский татарин, родом из Бахчисарая». Пока он показывал нам старое заброшенное здание гарема и других старинных домов, рассказал на крымском языке историю членов своей семьи, превратившихся в изгнанников в далекие сороковые годы прошлого столетия. Оказалось, что, прячась от гонений, его отец с родственниками эмигрировали в Турцию, а затем женился на турчанке. На прощание он показал со старой Гавани нам замечательный вид на Акдениз и на изумительный пляж Клеопатры, омываемый прозрачной водой. «Когда-то сюда спускался тайный подземный ход из гарема», – дополнил он. И вот, наконец, водопад. А отдых и еда на свежем воздухе во время непринужденной беседы как никогда кстати.


– Лиля, я помню тебя совсем молодой девушкой, которая закончила журфак КФУ и пришла к нам работать в Агентство по массовой коммуникации «Татмедиа» (так оно тогда называлось), а через несколько лет ушла в другую организацию. Каково было мое изумление, когда наши коллеги сказали, что ты переехала в Турцию и вышла замуж!


– Когда я жила и работала в Казани, меня не покидало чувство, что я могу добиться большего. Сейчас, когда вечером выхожу на берег Средиземного моря, или как ласково называют его турки – Акдениз (Белое море), поскольку утром на восходе оно действительно кажется белым, то могу с гордостью сказать: «Все, о чем мечтала, сбылось!»


Началось это с того, что в летние месяцы меня пригласили поработать продавцом кожаных изделий. В основном кожу покупают русские туристы, а европейцы очень экономны в покупках и одеваются скромно. Хозяева остались очень довольны моей работой и пригласили на следующий год, сняли мне комнату, даже купили специальный купальник - термо костюм, чтобы я плавала в море и похудела. А через несколько месяцев меня познакомили с Ахмедом, моим будущим мужем, работавшим в то время в одном из охранных предприятий.


1FPolBNaHWU


– Самое главное событие в жизни молодой женщины – это день свадьбы. Как прошла она у вас?


– С момента нашего знакомства прошло два месяца, когда мы решили пожениться. После того как мы расписались в центральном загсе города Анталия, вечером поехали в ночной клуб. На другой день у нас было красивое торжество с родственниками. Одно понимаю точно: никогда не смогла бы быть так счастлива, как сейчас. Отношение турков к женщинам сильно отличается от того, что наблюдала в России: очень бережное и внимательное. Своих жен турецкие мужья очень сильно чтут и не разрешают поднимать тяжелые вещи или носить сумки с продуктами. На улице или на пляже около моря можно наблюдать картину, когда папы и деды возятся даже с совсем маленькими грудными детьми, пока женщины разговаривают с подругами или пьют чай. Так сложилось, что все мои подруги вышли замуж за иностранцев в Иорданию, Грецию и США и все очень счастливы.


– Помню, когда ты работала у нас, по-татарски не очень бегло разговаривала, сейчас, пока мы ходим по городу и ты общаешься, слышу твою беглую речь по-турецки. Тяжело было его выучить?


– Нужна сильная мотивация, чтобы изучить язык. А у меня она была (смеется): перед тем, как поехать в первый раз в Турцию, взяла учебник и за три месяца освоила базовый язык. Сегодня все понимаю, осваиваю более сложную литературную речь. Без языка в другой стране жить невозможно.


– Можно ли подтвердить российский диплом о высшем образовании в Турции и на какую работу можно устроиться?


– В Анталии студенты, в том числе иностранные, поступают в государственный университет Акдениз, на котором 18 факультетов. Чтобы подтвердить диплом, нужно пройти тест и написать письменную работу. Для того чтобы учащиеся из-за рубежа поступили туда учиться, нужно сдать международный экзамен (AKUS), который разработан профессорами университета.


Экзамен представляет собой тест базовых знаний, когда из нескольких предоставленных выбираешь правильный ответ, и проводится по выбору кандидата на турецком, английском, немецком, французском, арабском, персидском и русском языках. Когда я интересовалась, то мне сообщили, что запись на экзамен, а также заявки на поступление в Университет принимаются в течение всего учебного года по онлайн-системе. Обучение платное.


У меня такой необходимости в подтверждении диплома или продолжении обучения не было. Мы с мужем потихоньку начали заниматься собственным бизнесом и открыли небольшой магазинчик детской одежды в одном курортном районе. Для меня это возможность изучить новое дело с нуля. Хотя сегодня выгоднее работать в найме в крупных торговых точках, поскольку покупатели предпочитают марочные вещи известных брендов. При этом качество турецкого текстиля очень высокое. Весь город Анталия, жители близлежащего района Лары, Сиде, Кемера и других популярных у туристов районов живут за счет туризма. Сегодня на пути из Белека в Анталию мы с Вами проехали еще один новый курортный район Кунду всего в 12 километрах от аэропорта, где расположились отели, подражающие архитектуре Дворца Топкапы – Дворца Султанов в Стамбуле, Московского Кремля и зданий итальянской Венеции, в частности колокольни Сан Марко.


Парадоксально, но бывает и так, что местные жители живут на побережье, но годами не находят времени, чтобы искупаться в море. Наверное, тем, у кого все хорошо и есть поддержка на работе, ведь прежде всего нужно решиться выйти из зоны комфорта, не стоит уезжать из страны. Если все отлично, смысла кардинально менять жизнь нет. Я вот скучаю по маме и родственникам. Надеюсь приехать в Казань на следующий год.


– Татары и турки – родственные народы. Среди советников Кемаля Ататюрка были татары. У нас похожий язык и обычаи. Поговаривают, что туркам очень нравятся татарские девушки.


– В Анталии очень много девушек и женщин из Татарстана, России в целом, Белоруссии. Есть сообщество татар Анталии, однако они не очень активны.


Правда, в июле впервые провели национальный праздник Сабантуй. Моя подруга вышла замуж за турка, вместе с мужем они уже воспитывают двух детей. А она работает продюссером в одном из крупнейших отелей, на территории которого расположен цирк и проходят крупные перфомансы и шоу. На мой взгляд, работу найти всегда возможно, ведь турецкий язык при желании изучить легко, а русский язык здесь также востребован, поскольку основная клиентура в этой части Турции – это русскоязычные жители России. Иностранцы очень любят отдыхать в Бодруме, который называют Турецкой Грецией, а среди россиян этот курорт еще не сильно раскручен.


– Для того чтобы жить нужно решить вопрос с жильем. Это хорошо, если у мужа, как твоего, есть дом или квартира.


– Поскольку я не занимаюсь недвижимостью, не смогу точно назвать сумму, за которую можно купить дом. Однако знаю, что цена ниже, чем в окрестностях близ Казани. Несколько лет назад здесь действительно был бум – построены коттеджные поселки и новые дома и многие из России покупали их. Однако сейчас, если судить по объявлениям, часть домов снова выставлена на продажу – за домом нужно ухаживать, платить налоги. Летом приходят большие счета за электроэнергию, поскольку когда стоит аномальная жара, как сейчас – 45-48 градусов, все пользуются кондиционерами. Со стороны кажется, что в другой стране нет бытовых проблем. Однако, когда начинаешь жить, то понимаешь, что проблемы везде одинаковые. Если даже рассмотреть только одну проблему создания семьи с турком, то надо помнить, что здесь очень много брачных аферистов.


– Спасибо, вам, Лиля и Ахмед, за то, что познакомили меня и мою семью с настоящей Анталией – древней и малознакомой для нас, туристов!


СПРАВКА: Иностранные студенты, не знающие турецкий язык и поступившие в Акдениз университет, в течение всего первого года изучают турецкий язык в Центре непрерывного образования Акдениз (AKUMSEM).


Студенты, желающие учиться в качестве студента-стипендиата, могут подать заявку на участие в Турецких стипендиях, которая принимается в апреле-мае на сайте www.turkiyebursları.gov.tr. http://villaantalya.ru/blog/vysshee-obrazovanie-dlya-inostrantsev-v-antalii/

Язмага реакция белдерегез

0

0

0

0

0

Реакция язылган инде

Комментарийлар

Новости

БАШКА ЯЗМАЛАР

Это интересно

Аудиозаписи

  • Гильм Камай

  • Җәлилнең якын дусты

  • Ирек Нигъмәти - "Кояш сүнде ул йортта"

  • Ләйлә Минһаҗева - "Милләтебезгә тугры, буыннарга үрнәк шәхес"


РЕКОМЕНДУЕМ