Основные подходы к формированию планируемых результатов по иностранному языку и система оценки их достижений
Лариса Иванова,кандидат педагогических наук, доцент ИРО РТИтоговая оценка достижения обучающихся средней общеобразовательной школы планируемых результатов по иностранному языку проводится исходя из об...
кандидат педагогических наук, доцент ИРО РТ
Итоговая оценка достижения обучающихся средней общеобразовательной школы планируемых результатов по иностранному языку проводится исходя из общих подходов к системе оценивания достижения требований федерального государственного образовательного стандарта по иностранным языкам.
Итоговая оценка проводится в соответствии с планируемыми результатами, представленными в блоке «Выпускник научится» ко всем разделам примерной программы для средней общеобразовательной школы.
Названные планируемые результаты достигаются за счёт того, что в процессе изучения иностранного языка в основной, а затем и в средней общеобразовательной школе у обучающихся развиваются и совершенствуются коммуникативные умения, сформированные на начальном этапе школьного образования, совершенствуются языковые (лексические и грамматические навыки), расширяется лексический запас.
В федеральных государственных образовательных стандартах общего образования и примерных программах по иностранным языкам для основной общеобразовательной школы и средней общеобразовательной школы представлено три группы результатов: личностные, метапредметные и предметные.
Личностные результаты, в достижение которых вносят вклад все предметы, изучаемые в школе, не подлежат проверке и оценке.
Метапредметные результаты (умение работать с информацией; развитие умения взаимодействовать с окружающими; развитие исследовательских учебных действий и т. д.), достигнутые обучающимися в ходе занятий иностранным языком, проверяются опосредованно при оценке целевых коммуникативных умений.
Планируемые предметные результаты, выносимые на итоговую аттестацию, обобщенно представляют те коммуникативные умения и языковые навыки, которые принципиально необходимы обучающимся для продолжения обучения.
Выпускники средней общеобразовательной школы приобретают коммуникативную компетенцию в совокупности таких её составляющих, как речевая, языковая, социокультурная, компенсаторная и учебно-познавательная компетенции.
Основным результатом обучения следует считать овладение речевой компетенцией, а именно умениями в говорении, аудировании, чтении и письме.
При общении на иностранном языке предполагается владение языковыми средствами, языковой компетенцией, которая складывается из знания определённого объёма фонетических, лексических единиц и грамматических явлений, а также навыков оперирования ими. Языковая компетенция является составной частью и непременным условием осуществления коммуникативных умений говорения, аудирования, чтения и письма. Языковые средства не являются самоцелью, они необходимы для осуществления реальной коммуникации средствами иностранного языка и также подлежат оцениванию.
Достижение планируемых результатов в отношении фонетической стороны речи проверяются в разделе «Коммуникативные умения. Говорение».
Орфография проверяется не только в разделе «Орфография», но и в разделе «Коммуникативные умения. Письмо», что отражено в критериях оценивания заданий данных разделов.
Лексические и грамматические навыки с формулировкой «распознать» проверяются в разделах «Коммуникативные умения. Аудирование» и «Коммуникативные умения. Чтение». Достижение планируемых результатов в отношении лексических и грамматических навыков с формулировкой «употреблять/использовать» проверяются в разделах «Коммуникативные умения. Говорение», «Коммуникативные умения. Письмо». Обобщённые планируемые результаты в плане языковой компетенции (например, «Оперировать в процессе устного и письменного общения активной лексикой в соответствии с коммуникативной задачей») проверяются посредством комплексных заданий.
Коммуникативная компетенция также неразрывно связана с социокультурными знаниями, которые определяют содержание речи и обеспечивают взаимопонимание в межкультурном общении в современном поликультурном мире. Соответственно, социокультурная компетенция обучающихся проверяется в процессе устного и письменного общения. Например, социокультурная компетенция отчётливо прослеживается в ходе диалогического общения через использование реплик-клише речевого этикета, принятого в англоговорящих странах, что отражено в критериях оценивания заданий по устной речи. Употребление речевых клише, свойственных неофициальной письменной речи, проверяется в задании на написание личного письма.
Опосредованно проверяется в ходе устной речи компенсаторная компетенция, позволяющая обучающемуся выходить из трудного положения в процессе общения как вербальными, так и невербальными средствами.
Учебно-познавательная компетенция, которая актуализирует метапредметные умения, охватывает широкий круг умений работать с информацией. Данная компетенция обеспечивает функционирование всех коммуникативных умений и отражается в критериях их оценивания.
Все указанные составляющие коммуникативной компетенции взаимосвязаны, и отсутствие одной из них нарушает единство учебного предмета «Иностранный язык».
В связи с вышесказанным планируемые предметные результаты по иностранному языку представлены следующими разделами:
1. Коммуникативные умения: аудирование, говорение (диалогическая и монологическая речь), чтение, письменная речь.
2. Языковые средства и навыки оперирования ими: фонетика, орфография, лексическая сторона речи, грамматическая сторона речи.
Для проверки каждого из планируемых результатов задания должны быть представлены на двух уровнях: базовом и повышенном.
Уровень сложности задания определяется тремя факторами:
– когнитивной сложностью задания;
– языковой сложностью и объёмом воспринимаемого или порождаемого текста;
– типом/форматом используемых проверочных заданий.
Общим отличием для всех заданий повышенного уровня является более высокая когнитивная сложность, которая проявляется по-разному в зависимости от характера выполняемых действий и операций.
Для рецептивных коммуникативных умений (аудирование и чтение) это может выражаться в более полной информационной насыщенности воспринимаемого текста, более сложном языковом материале, используемом в текстах, более широком спектре жанров текстов.
Для продуктивных коммуникативных умений (говорение и письмо) это может заключаться в более выраженном социокультурном содержании устного или письменного высказывания или более сложной структуре создаваемого обучающимся текста. Для всех коммуникативных заданий повышенного уровня могут предусматривать тексты большего объёма.
(Полную версию материала можно прочитать, оформив электронную подписку журнала "Магариф").
Комментарийлар
0
0
Почему автор статьи Лариса Иванова? Купила книгу М.З.Биболетовой,М.В.Вербицкой ,К.С.Махмурян "Иностранный язык.Планируемые результаты.Система знаний 5-9 классы" М.,"Просвещение" 2013г. стр.9,глава 2., слово в слово вплоть до запятой, за исключением предложений где написано ..." в данной книге"...????? Автор: Наталья
0
0