Логотип Магариф уку
Цитата:

Язык дружбы

(Развлечение для детей подготовительной к школе группы)Зухра РАХИМЗЯНОВА,воспитатель по обучению русскому языку I квалификационной категории Карелинского детского сада Балтасинского районаЕлизавета ФЁ...

(Развлечение для детей подготовительной к школе группы)

Зухра РАХИМЗЯНОВА,
воспитатель по обучению русскому языку I квалификационной категории Карелинского детского сада Балтасинского района
Елизавета ФЁДОРОВА,
музыкальный руководитель высшей квалификационной категории Балтасинского детского сада №3


Цели:
формировать дружеские взаимоотношения;
развивать речевую активность;
– воспитывать чувство уважения, интерес к культуре других национальностей.
Ход развлечения

В праздничном зале устанавливаются изображения голубей, цветов, солнца. Под звуки красивой музыки дети в русских национальных костюмах входят в зал и встают, образуя полукруг.


Ведущая. Так хорошо начался этот день. Хочется поздороваться со всеми. Здравствуйте, ребята!
Дети. Здравствуйте!
Ведущая. Ребята, мы с вами поздоровались и таким образом пожелали друг другу здоровья и благополучия. А теперь, чтобы наше настроение стало ещё более приподнятым, споём приветственную песенку.
Дети исполняют песню «Здравствуй, детство!» (сл. М.Яснова, муз. И.Космачева).
Все вместе. Добрый день, дорогие друзья!
Ведущая. Искреннее приветствие объединяет людей. Как хорошо, когда у тебя есть друзья. Ребята, а давайте, вспомним пословицы о дружбе.
Дети. (По очереди.) Не имей 100 рублей, а имей 100 друзей.
Крепкую дружбу и топором не разрубишь.
Старый друг лучше новых двух.
Дружба не гриб, в лесу не найдёшь.
Друзья познаются в беде.
Дерево живёт корнями, а человек – друзьями.

Ведущая. Какой глубокий смысл в этих словах. А есть ещё такая пословица: «Нет друга, так ищи, а найдёшь, так береги». Как приятно говорить о дружбе и друзьях. Давайте споём песню о дружбе.


Дети исполняют песню «Настоящий друг» (сл. М.Пляцковского, муз. Б.Савельева).
Ведущая. Мои юные друзья, я хочу познакомить вас с хорошими, добрыми, очень весёлыми и приветливыми людьми. Хотите отправиться в гости?
Дети. Да!
Ведущая. 
Знаю я чудесный дом,
Проживают в доме том
Люди разные, но всё же
Друг на друга так похожи!
Любят петь они, играть,
Рисовать и танцевать,
Дружно, весело живут!
И гостей там очень ждут.
Ну, что, идём в этот дружный дом?
Дети. Идём!
Дети. (Идут по кругу, поют.)
Мы по лесенке пойдём,
Дружно песенку поём:
Раз, два, три, четыре,
Кто живёт в квартире
Здесь на третьем этаже?
Мы пришли уже!
Дверь скорее открывайте,
Гости к вам пришли, встречайте!
В ходе песни меняются декорации, устанавливаются макеты многоэтажного дома, двери.
Слышится звук звонка в дверь. Звучит удмуртская народная мелодия. Из-за двери выходят мальчик и девочка в национальных удмуртских костюмах, приветствуют гостей.
Дети-удмурты. Зёчбуресь гажано эшьёс! (Добро пожаловать, гости дорогие!)
Ведущая. Ребята, давайте познакомимся поближе с жильцами этой квартиры. На каком языке поздоровались с нами Маша и Коля?
Дети. На удмуртском.
Ведущая. Давайте и мы повторим слова приветствия на удмуртском языке. (Дети повторяют.)
Ведущая. Как красиво звучат слова приветствия на удмуртском. И наряд удмуртский очень красив. Вам нравится, дети?
Дети. Очень!
Исполняется удмуртская национальная песня-танец.
Ведущая. Спасибо, Маша и Коля. А как на удмуртском языке будет слово «спасибо»?
Дети-удмурты. Тау!
Ведущая и дети. (Повторяют.) Тау!
Ведущая. Вот мы познакомились с друзьями-удмуртами, проживающими на третьем этаже. Давайте поднимемся ещё выше.
Дети. (Идут с песней. Слова предыдущей песенки – «Здесь на третьем этаже?» заменяются на «Здесь на пятом этаже?»)
Слышится звук звонка в дверь. Звучит марийская мелодия. Из-за двери выходят 2 девочки и 2 мальчика в марийских национальных костюмах, здороваются.
Дети-марийцы. Салам юлташ-влаг! (Здравствуйте, друзья!)
Ведущая. Скажите, друзья, а на каком языке вы с нами поздоровались?
Дети-марийцы. На марийском.
Ведущая. Да, красив марийский язык. Научите, пожалуйста, и нас здороваться на марийском языке.
Вместе повторяют слова приветствия на марийском.
Ведущая. Вы светитесь, как солнышко. Покажите, пожалуйста, нам, что вы умеете. Нам очень хочется послушать марийские песни и посмотреть танцы.
Дети-марийцы исполняют марийскую национальную песню-танец.
Ведущая. Большое спасибо! Вы замечательно поёте и танцуете. Мы рады, что у нас есть такие соседи, как вы. А теперь продолжим знакомиться с жильцами этого дома.
Дети. (Идут с песней. Вместо «Здесь на пятом этаже?») – «На девятом этаже?»)
Слышится звук звонка в дверь. Звучит башкирская народная мелодия.
Ведущая. Как же мелодичен башкирский курай. Заслушаешься…
Из-за двери выходят девочка и мальчик в башкирских костюмах, здороваются.
Дети-башкиры. Хаумыхыс, дустар! (Здравствуйте, друзья!)
Девочка. Добро пожаловать, дорогие гости!
Ведущая. Спасибо за гостеприимство. Давайте и мы поздороваемся на башкирском языке.
Все вместе здороваются на башкирском. Дети-башкиры исполняют башкирский танец.
Ведущая. Спасибо, вам, башкирские друзья! А мы пойдём дальше. Поднимемся к друзьям на десятом этаже.
Дети. (Идут с песней.)
Слышится звук звонка в дверь. Звучит татарская народная мелодия. Из-за двери выходят 2 мальчика и 2 девочки в татарских национальных костюмах:
Дети-татары. Исәнмесез, кадерле дуслар! (Здравствуйте, дорогие друзья!)
Ведущая и дети. Исәнмесез, наши татарские друзья!
Дети в татарских костюмах исполняют татарский народный танец.
Ведущая. 
Спасибо вам, татарские друзья. Зур рәхмәт!
Мы с друзьями собрались,
Дружно за руки взялись.
Шире круг, шире круг,
Музыка зовёт.
Всех друзей, всех подруг
В шумный хоровод!
Исполняется песня «Шире круг» (сл. В.Викторова, муз. Д.Львова).
Ведущая. Ну вот, ребята, мы с вами познакомились с друзьями, проживающими в этом чудесном доме. Куда бы мы ни постучались, каждый раз нас встречали приветливо и радушно. Мы увидели и услышали весёлые песни и танцы марийских, удмуртских, башкирских и татарских друзей. Ребята, а где же расположен этот большой, дружный дом?
Дети. В Татарстане!
Ведущая. Да, в Татарстане. Татарстан это большой дом, в котором проживают люди разных национальностей. Но какой бы национальности ни были эти люди, они никогда не забывают язык своего народа, на своём языке поют песни, танцуют национальные танцы, бережно хранят национальные костюмы. Давайте и мы споём на своём родном языке песню.
Исполняется песня «Поём на родном языке» (сл. Е.Муравьёва, муз. Л.Батыр-Булгари).
Мальчик в русском национальном костюме. 
Ставлю ножку на носок,
А потом на пятку.
Стану русскую плясать,
А потом вприсядку!
Дети в русских национальных костюмах исполняют русскую народную пляску «Кадриль».
Ведущий. 
На весёлый хоровод
Карусель друзей зовёт!
Вносится карусель с разноцветными атласными ленточками, олицетворяющими дружбу людей разной национальности. Исполняется парный танец «Карусель». В танце участвуют все дети.
1-й ребёнок. 
Мы дети одной страны,
Друг с другом мы очень дружны.
Татары, удмурты, марийцы,
Башкиры и русские мы.
2-й ребёнок. 
Наш Татарстан
Дружбой славится.
Нам жить в Татарстане
Очень нравится.
3-й ребёнок. 
Как повезло тебе и мне!
Мы родились в такой стране,
Где люди все – одна семья,
Куда ни глянь – кругом друзья.
4-й ребёнок. 
Давайте будем
Дружить друг с другом,
Как птица – с небом,
Как травы – с лугом,
Как ветер – с морем,
Поля – с дождями,
Как дружит солнце
Со всеми нами!..
Исполняется песня «Дружно все живём» (сл. М.Садовского, муз. В.Мурадели).
Дети выпускают шары, берутся за руки и под звуки весёлой музыки уходят из зала.
 

Язмага реакция белдерегез

0

0

0

0

0

Реакция язылган инде

Комментарийлар

БАШКА ЯЗМАЛАР

Ишетми калмагыз

Аудиоязмалар

  • Гильм Камай

  • Җәлилнең якын дусты

  • Ирек Нигъмәти - "Кояш сүнде ул йортта"

  • Ләйлә Минһаҗева - "Милләтебезгә тугры, буыннарга үрнәк шәхес"


ТӘКЪДИМ ИТӘБЕЗ